KOTRIJ (OU APENAS LOSING MY RELIGION)
Ela observava a paisagem cinza e o chão úmido através da janela daquele trem velho. Era um trem extremamente velho. Daqueles de cinema. Daqueles de Grace Kelly. Daqueles que remetem os mais velhos aos seus sonhos mais infantis, mais sexuais, mais antigos.
Life is bigger
It's bigger than you
And you are not me
The lengths that I will go to
The distance in your eyes
Oh no I've said too much
I set it up
Ela também observava as pessoas todas brancas e vermelhas, com seus casacos marrons e cinzas e seus cachecóis desenhados. E suas bocas com fumaça. O tempo todo. O tempo inteiro. Por causa daquele maldito frio.
That's me in the corner
That's me in the spotlight
Losing my religion
Trying to keep up with you
And I don't know if I can do it
Oh no I've said too much
I haven't said enough
I thought that I heard you laughing
I thought that I heard you sing
I think I thought I saw you try
E o que mais a impressionava, enquanto a cidade sumia através da janela, já com aquela porra de vagão em movimento, era a quantidade de bicicletas coloridas nos dias cinzas e úmidos daquela cidade. Daquela pequenina e adorável cidade, que ela agora deixava para trás.
Every whisper
Of every waking hour I'm
Choosing my confessions
Trying to keep an eye on you
Like a hurt lost and blinded fool
Oh no I've said too much
I set it up
E ao lembrar das bicicletas, ela ficou com os olhos úmidos. Afinal, ela lembrou dele e da sua pequena bicicleta vermelha.
Deus, como ele é lindo! – ela pensou, querendo evitar o choro. Novamente o inevitável choro.
Consider this
The hint of the century
Consider this
The slip that brought me
To my knees failed
What if all these fantasies
Come flailing around
Now I've said too much
I thought that I heard you laughing
I thought that I heard you sing
I think I thought I saw you try
E ela percebeu que embora ele estivesse ficando para trás, a sua felicidade já residia nos seus poros e ela nunca mais dependeria das malditas pílulas cor de rosa para sorrir.
Bastava esperar a sua ligação e o reencontro.
But that was just a dream
That was just a dream
E ela suspirou com alívio, quase em gozo, e derramou lágrimas de felicidade, de paixão, de vida.
Aquilo não foi um sonho.
Definitivamente não...nunca. Aquilo era sua vida real.
Até que enfim...
E ela fechou os seus olhos e tentou dormir e sonhar, pouco se importando com o garotinho ruivo e ruidoso que, sentado ao seu lado, ouvia aquela velha canção do REM sem parar...sem parar...
Ela observava a paisagem cinza e o chão úmido através da janela daquele trem velho. Era um trem extremamente velho. Daqueles de cinema. Daqueles de Grace Kelly. Daqueles que remetem os mais velhos aos seus sonhos mais infantis, mais sexuais, mais antigos.
Life is bigger
It's bigger than you
And you are not me
The lengths that I will go to
The distance in your eyes
Oh no I've said too much
I set it up
Ela também observava as pessoas todas brancas e vermelhas, com seus casacos marrons e cinzas e seus cachecóis desenhados. E suas bocas com fumaça. O tempo todo. O tempo inteiro. Por causa daquele maldito frio.
That's me in the corner
That's me in the spotlight
Losing my religion
Trying to keep up with you
And I don't know if I can do it
Oh no I've said too much
I haven't said enough
I thought that I heard you laughing
I thought that I heard you sing
I think I thought I saw you try
E o que mais a impressionava, enquanto a cidade sumia através da janela, já com aquela porra de vagão em movimento, era a quantidade de bicicletas coloridas nos dias cinzas e úmidos daquela cidade. Daquela pequenina e adorável cidade, que ela agora deixava para trás.
Every whisper
Of every waking hour I'm
Choosing my confessions
Trying to keep an eye on you
Like a hurt lost and blinded fool
Oh no I've said too much
I set it up
E ao lembrar das bicicletas, ela ficou com os olhos úmidos. Afinal, ela lembrou dele e da sua pequena bicicleta vermelha.
Deus, como ele é lindo! – ela pensou, querendo evitar o choro. Novamente o inevitável choro.
Consider this
The hint of the century
Consider this
The slip that brought me
To my knees failed
What if all these fantasies
Come flailing around
Now I've said too much
I thought that I heard you laughing
I thought that I heard you sing
I think I thought I saw you try
E ela percebeu que embora ele estivesse ficando para trás, a sua felicidade já residia nos seus poros e ela nunca mais dependeria das malditas pílulas cor de rosa para sorrir.
Bastava esperar a sua ligação e o reencontro.
But that was just a dream
That was just a dream
E ela suspirou com alívio, quase em gozo, e derramou lágrimas de felicidade, de paixão, de vida.
Aquilo não foi um sonho.
Definitivamente não...nunca. Aquilo era sua vida real.
Até que enfim...
E ela fechou os seus olhos e tentou dormir e sonhar, pouco se importando com o garotinho ruivo e ruidoso que, sentado ao seu lado, ouvia aquela velha canção do REM sem parar...sem parar...
Comentários